We are sad to go!![]() |
On the way to the airport the filmmaking mentors (Cat, Lisa g & Elisa Chee) say goodbye to Mary Jane Moses. |
Thursday, December 11, 2008
Old Crow - goodbye
Labels:
behind the scenes,
first nation,
first nations,
gwich'in,
gwitchin,
old crow,
yukon
Location:
Old Crow, YT, Canada
Wednesday, December 10, 2008
The Man Who Always Lives in the Bush
Directed/Animated/Edited by: Mary Jane Moses
An homage to the filmmaker's husband and his dedication to the traditional Gwich'in way of life.
Gwich'in Translation and Editing: Jane Montgomery, Joel Peter and Mary Jane Moses
Gwich'in Narration: Mary Jane Moses
- Old Crow Yukon - 2008, 5:03
English Subtitles
Labels:
first language,
first nation,
first nations,
gwich'in,
gwitchin,
old crow,
yukon
Location:
Old Crow, YT, Canada
CRAW CRAW CRAW
Directed/Animated/Edited by: Stanley Njootli Jr.
Father and son practice the Gwich'in language together.
Gwich'in Translation: Brandon Kyikavichik and Joel Peter
Father and son practice the Gwich'in language together.
Gwich'in Translation: Brandon Kyikavichik and Joel Peter
Gwich'in Narration: Dean Njootli
-Old Crow Yukon - 2008, 0:50
English Subtitles
Traditional Trappings
Created by: Joel Peter
Memories and techniques of traditional Gwich'in trapping methods.
Memories and techniques of traditional Gwich'in trapping methods.
- Old Crow yukon - 2008, 3:34
English Subtitles
Location:
Old Crow, YT, Canada
Caribou Fence
Created by: Brandon Kyikavichik
The traditional way to trap caribou...Gwich'in style.
~
Gwich'in Translation: Brandon Kyikavichik and Joel Peter
Gwich'in Subtitles
The traditional way to trap caribou...Gwich'in style.
~
Gwich'in Translation: Brandon Kyikavichik and Joel Peter
Gwich'in Narration: Brandon Kyikavichik
-Old Crow Yukon - 2008, 2:23
English Subtitles
Gwich'in Subtitles
Location:
Old Crow, YT, Canada
Numbers in Blackfoot
Created by Mackenzie Good Eagle
An animation teaching numbers in the Blackfoot language.
- Old Crow Yukon - 2008, 3:43
Location:
Old Crow, YT, Canada
Tuesday, December 9, 2008
Old Crow - Screening
It was a GREAT night sharing the incredible films with the community! Bravo Filmmakers! ![]() |
Producer Catrina introduces the films |
![]() |
Audience members Aidan and Logan |
![]() |
Happy Mackenzie at the opening night! |
![]() |
The audience at the community hall! |
![]() |
Mary Jane answers questions about her film: Man Who Always Lives in the Bush |
![]() |
Mary Jane is already an established filmmaker! |
Location:
Old Crow, YT, Canada
Friday, December 5, 2008
Old Crow - Production 3 - video
It was so touching to
witness Brandon (23) and Joel (68), working closely together to work
through telling Brandon's story Caribou Fence into Gwich’in
Also, to see Stan, (a guy who grew up in Washington and who decided to relocate to Old Crow) who barely speaks Gwich’in himself, teach his 3-year old son how to speak Gwich’in for his short film CRAW CRAW CRAW. It was magical.
Also, to see Stan, (a guy who grew up in Washington and who decided to relocate to Old Crow) who barely speaks Gwich’in himself, teach his 3-year old son how to speak Gwich’in for his short film CRAW CRAW CRAW. It was magical.
Old Crow - Production 3
Mary Jane’s piece was
about her husband, Georgie, and how he is an inspiration for
continuing the tradition of living off the land.
Brandon decided to
do a piece on how the Caribou Fence was created.
Stanley Grafton
Njootli, a visual artist, decided he wanted to make a piece with his
3-year old son in Gwich’in. Stan had been in a documentary (about
him and his father, and his decision to move to Old Crow in his 20s
after never living there before). The film is entitled Arctic
Son.
Mackenzie created a stop-motion animation in the Blackfoot
language.
Elder Joel Peter also made a piece about living his life in Old Crow. He shared what he knows especially about Muskrat trapping. This was a really special experience, and reaffirmed the importance of including more elders in the Our World project as storytellers. They hold wisdom about the environment, the language, the culture and traditional values that are so important for future generations. These real connections to traditions that have existed for 20,000 years. Hunting, trapping, living off the land – these are all things that people base a lot of their livelihood and existence on. We hope these short films can help to celebrate and connect generations and to important community values.
Elder Joel Peter also made a piece about living his life in Old Crow. He shared what he knows especially about Muskrat trapping. This was a really special experience, and reaffirmed the importance of including more elders in the Our World project as storytellers. They hold wisdom about the environment, the language, the culture and traditional values that are so important for future generations. These real connections to traditions that have existed for 20,000 years. Hunting, trapping, living off the land – these are all things that people base a lot of their livelihood and existence on. We hope these short films can help to celebrate and connect generations and to important community values.
![]() |
Mackenzie works on her animation Numbers in Blackfoot |
![]() |
The set for Caribou Fence |
![]() |
Brandon works on Caribou Fence |
![]() |
Brandon, Dean and Elisa working hard! |
![]() |
An office turned recording studio... |
![]() |
Mary Jane helps Dean with his Gwich'in pronunciation |
![]() |
Recording with Dean and his Dad |
![]() |
Joel takes a turn with helping Dean speak Gwich'in for Craw Craw Craw |
![]() |
DEAN DEAN! |
![]() |
Mary Jane and Lisa g have FUN! |
![]() |
Editing! |
Labels:
behind the scenes,
first language,
first nation,
first nations,
gwich'in,
gwitchin,
old crow,
workshop,
yukon
Location:
Old Crow, YT, Canada
Thursday, December 4, 2008
Old Crow - Production 2
![]() |
Mary Jane works on her script with Lisa J |
![]() |
Brandon and Joel work on translation |
![]() |
Jane and Joel also work together on translation |
![]() |
Working as a team is so important to get the proper Gwich'in words chosen |
![]() |
Mary Jane also pitches in on translation with Jane |
![]() |
A mini meeting at the end of the day to make a plan for tomorrow! |
Labels:
behind the scenes,
first language,
first nation,
first nations,
gwich'in,
gwitchin,
language,
old crow,
workshop,
yukon
Location:
Old Crow, YT, Canada
Tuesday, December 2, 2008
Old Crow - Production
We set up at the beautiful John Tizya Centre with the assistance of
Megan Williams, Heritage Director, Mary Jane Moses (Heritage
researcher, filmmaker and participant) and Brandon Kyikavichik.
Brandon Kyikivachik is the FirstVoices Technician (First Voices is
a great website dedicated First Language teaching + media). He was
our liaison with the youth.
We also had the wonderful
assistance and presence of Joel Peter, an elder fluent in speaking
the Gwich’in language and Jane
Montgomery, an experienced Gwich’in language teacher and
translator.
Three girls (Rhianna,
Mackenzie and Milissa) from the school created a short pixilation
piece.
![]() |
Elisa explains the concept of how single photographs will make a movie in pixelation |
![]() |
Mackenzie is the subject! |
![]() |
Mary Jane looks through the archives for photos to use in her film |
![]() |
Lisa J and Brandon discuss story |
![]() |
Father and son team - Stan Jr and Dean |
Labels:
behind the scenes,
first language,
first nation,
first nations,
gwich'in,
gwitchin,
language,
old crow,
production,
workshop,
yukon
Location:
Old Crow, YT, Canada
Monday, December 1, 2008
Old Crow - Orientation
Old
Crow is 80 miles north of the Arctic Circle in the Yukon. We arrived only after having to stop overnight in Whitehorse, then the next day we stopped in Dawson City and
Inuvik to pick up other people and drop others off. It is a fly in community with a population of
about 250-300.
We
went up first to do an introductory session to meet youth,
language experts and members of the community to talk about Our
World, and to see how people might like to be involved in creating a
short film.
![]() |
Look at these mountains! |
![]() |
Check out the river! |
![]() |
All prepared for meeting the community! |
![]() |
Hop aboard the Elder's Van! |
![]() |
Producer Catrina and Stan Jr! Nice to meet you! |
![]() |
Amazing moose antlers! |
![]() |
The oldest part of town |
![]() |
Crystal's Grandmother walks toward the newer part of town |
![]() |
Left to right: Lisa Jackson (Filmmaker/Mentor), Crystal, Brandon, Saniz and Stan Jr |
![]() |
Fun kids in the community hall: Robin Vittrekwa and Janelle Schafer |
![]() |
Walking onto the Porcupine River |
![]() |
Sunrise! It doesn't last long |
![]() |
Cat and Lisa are having an incredible time! |
Labels:
behind the scenes,
first language,
first nation,
first nations,
gwich'in,
gwitchin,
old crow,
workshop,
yukon
Location:
Old Crow, YT, Canada
Saturday, May 31, 2008
Sun Peak Collision
Created by Jack Johnson
A Nuxalk youth talks about the importance of his art in relationship to his culture.
A Nuxalk youth talks about the importance of his art in relationship to his culture.
Created for Vancouver's Documentary Film Festival - DOXA.
- Vancouver BC - 2008, 2:07
Labels:
BC,
bella coola,
doxa,
first language,
first nations,
language,
nuxalk,
vancouver
Location:
Vancouver, BC, Canada
Happy Boy
Created by Samantha Edgar and Ernestdeen Hood
An excerpt of a Nuxalk legend is interpreted with the help of green screen special effects.
Narration/Translation: Phyllis King - La7lay
An excerpt of a Nuxalk legend is interpreted with the help of green screen special effects.
Narration/Translation: Phyllis King - La7lay
- Vancouver BC - 2008, 2:30
English Subtitles
Labels:
BC,
bella coola,
doxa,
first language,
first nations,
language,
nuxalk,
vancouver
Location:
Vancouver, BC, Canada
Sháshishálem
Actors/Directors: Manuela Salinas & Malcolm Paul
Artwork by Manuela Salinas
A fantastical Language Class dreamed up by two youth from the Sechelt First Nation incorporating live action and animation.
Created for Vancouver's Documentary Film Festival- DOXA.
Translation by: Donna Joe
- Vancouver BC - 2008, 4:05
English Subtitles
Labels:
BC,
bella coola,
doxa,
first language,
first nations,
language,
nuxalk,
vancouver
Location:
Vancouver, BC, Canada
Friendship Songs & Dreams
Created by Perry Erickson
- Vancouver BC - 2008, 4:19
An abstracted vision of the city of Vancouver through the eyes of a visiting Nuxalk youth.
Created for Vancouver's Documentary Film Festival - DOXA.
Nuxalk Singers: Chris Nelson and Lance Nelson
English Subtitles
Labels:
BC,
bella coola,
doxa,
first language,
first nations,
language,
nuxalk,
vancouver
Location:
Vancouver, BC, Canada
DOXA - Screening Day
![]() |
Fun at the after party! |
![]() |
An amazing night! |
Location:
Vancouver, BC, Canada
Friday, May 30, 2008
DOXA - Production Day 4
Almost there! The studio is ON FIRE. Everyone is racing toward the finish line!
![]() |
A workshop in motion! |
![]() |
Jack and Lisa Jackson watch Sun Peak Collision |
![]() |
Manuela's butterfly |
![]() |
Malcolm edits Manuela's butterfly into their movie Shashishalem! |
![]() |
Manuela enjoys the editing process |
![]() |
Perry and D'Arcy O'Connor working on sound design for Friendship Songs and Dreams |
![]() |
Samantha editing Happy Boy |
![]() |
Ernie, Sam and Cat have some fun adding fire to the green screen |
Labels:
BC,
behind the scenes,
bella coola,
doxa,
first language,
first nation,
first nations,
nuxalk,
vancouver,
workshop
Location:
Vancouver, BC, Canada
Subscribe to:
Posts (Atom)